Joan Fulhet : Relativizacion e represa pronominala en lengadocian
RESUMIT
L’article tracta de la distribucion dels pronoms resomptius acusatius dins las relativas lengadocianas. Mòstra que dins los quites cases ont aquesta es condicionada per l’estructura intèrna de la relativa, tròba un rebat dins l’estatut de l’antecedent al dintre de la principala. L’article sortís doncas del quadre estricte que la nocion de categoria vuèja – la dissociacion qu’una tala nocion permet entre relativa e antecedent – a dins los faches impausat a l’estudi de la relativizacion. Geta un lum novèl sus un objècte constantament evocat dins los darrièrs desenvolòpaments de la gramatica generativa, las relativas complèxas. Aquestas forman una josclassa d’aquelas subordinadas que, en lengadocian, autorizan de pronoms de la mena susdicha : son analisablas coma de dislocacions per rapòrt a un antecedent investit d’un estatut, d’una referéncia al nivèl de la sequéncia globala, una referéncia personala.
RESUM
L’article tracta de la distribució dels pronoms resumptius acusatius en les relatives llenguadocianes. Mostra que en els mateixos casos on aquesta és condicionada per l’estructura interna de la relativa, troba un reflex en l’estatut de l’antecedent dins de la proposició principal. L’article sort doncs del límit estricte que la noció de categoria buida – la dissociació qu’una tal noció permet entre relativa i antecedent – ha imposat de fet a l’estudi de la relativització. Dóna un enfocament nou a un objecte constantment evocat en els darrers desenvolupaments de la gramàtica generativa, les relatives complexes. Aquestes formen una subclasse d’aquelles subordinades que, en llengadocià, autoritzen pronoms resumptius acusatius : són analitzables com a dislocacions respecte a un antecedent dotat d’un estatut, d’una referència al nivell de la seqüència global, una referència personal.
SUMMARY
This article deals with the distribution of accusative resumptive pronouns in Languedoc Occitan relative clauses. It shows that in the very cases where this distribution is conditioned by the internal structure of the relative clause, it finds a reflection in the status of the antecedent within the main clause. This article goes therefore beyond the strict framework which the notion of empty category – the dissociation allowed by such a notion between a relative and its antecedent – has actually imposed on the study of relativization. This article throws a new light on an object constantly evoked by the latest developments of generative grammar : the complex relative clauses. The last-mentioned form a sub-class of these subordinate clauses which, in Languedoc Occitan, make acceptable the accusative resumptive pronouns : they may be analysed as dislocations in relation to an antecedent invested with a status, a reference in the global sequence, a personal reference.
RÉSUMÉ
L’article traite de la distribution des pronoms résomptifs accusatifs dans les relatives languedociennes. Il montre que dans les cas mêmes où celle-ci est conditionnée par la structure interne de la relative, elle trouve un reflet dans le statut de l’antécédent au sein de la principale. L’article sort donc du cadre strict que la notion de catégorie vide – la dissociation qu’une telle notion permet entre relative et antécédent – a dans les faits imposé à l’étude de la relativisation. Il jette un jour nouveau sur un objet constamment évoqué dans les derniers développements de la grammaire générative, les relatives complexes. Celles-ci forment une sous-classe de ces subordonnées qui, en languedocien, autorisent des pronoms du genre susdit : elles sont analysables comme des dislocations par rapport à un antécédent investi d’un statut, d’une référence au niveau de la séquence globale, une référence personnelle.
Sidney Martín Mota : On the Evolutionary Path of l-vocalization in the Occitan spoken in Val d’Aran
RESUMIT
Una de las caracteristicas de l’aranés es la vocalizacion de /l/ en una velara pròcha de /u// . Aqueste estudi a per tòca màger de demostrar una realizacion graduala de la vocalizacion de /l/ en aranés a partir de donadas perceptualas. L’ipotèsi que sostendrèm aicí es que la percepcion de la vocalizacion de /l/ vària en foncion del debit discursiu e del contèxt fonetic, que poirián implicar un cambiament gradual a partir de contèxtes mai o mens favoridors. Los resultats mòstran que las oclusivas velaras e lo debit discursiu rapid favorisson la percepcion de la vocalizacion de /l/. Se faràn d’ipotèsis subre los mecanismes que pòdon èsser la causa de la percepcion de la vocalizacion.
RESUM
Una de les característiques de l’aranès és la vocalització de /l/ en una velar pròxima a /u/. Aquest estudi té com a objectiu principal de demostrar una realització gradual de la vocalització de /l/ en aranès a partir de dades perceptuals. L’hipòtesi que defensarem aquí és que la percepció de la vocalització de /l/ varia en funció de la velocitat de la paraula i del context fonètic, que podrien implicar un canviament gradual a partir de contextos més o menys afavoridors. Els resultats mostren que les oclusives velars i el ritme discursiu ràpid afavoreixen la percepció de la vocalització de /l/. Es faran hipòtesis sobre els mecanismes que poden ser la causa de la percepció de la vocalització.
SUMMARY
One of the traits of Aranese is vocalization of /l/ into a velar approximant akin to /u/. The main goal of this study is to provide evidence for a gradual implementation of l-vocalization in Aranese based on perceptual data. The hypothesis formulated here is that the perception of l-vocalization varies as a function of speech rate and phonetic context, which would imply a gradual change from more to less favoring contexts. Results reveal that velar stops and fast speech rate favor the perception of l-vocalization. Hypothesized mechanisms which may have effected the perception of l-vocalization will be explored.
RÉSUMÉ
Un des traits de l’aranais est la vocalisation de /l/ en une vélaire proche de /u/. Le but principal de cette étude est de démontrer une réalisation graduelle de la vocalisation de /l/ en aranais à partir de données perceptuelles. L’hypothèse soutenue ici est que la perception de la vocalisation de /l/ varie en fonction du débit discursif et du contexte phonétique, qui pourraient impliquer un changement graduel à partir de contextes plus ou moins favorisants. Les résultats montrent que les occlusives vélaires et le débit discursif rapide favorisent la perception de la vocalisation de /l/. On fera des hypothèses sur les mécanismes qui peuvent avoir entraîné la perception de la vocalisation.
Annick Morin : Syntaxe de la particule que en gascon
RESUMIT
Dins aqueste article, ensagi de demostrar que (i) la particula que marca dins la proposicion principala un tipe particular d’enonciat, valent a dire la proposicion declarativa ; (ii) los autres tipes de proposicions son marcats en gascon siá per de particulas (e per l’interrogatiu e be per l’exclamatiu), siá per la morfologia del vèrb (per l’imperatiu) ; (iii) la particula que ocupa una posicion dins la periferia esquèrra de l’arbre sintaxic ; (iv) las particulas declarativa, interrogativa e exclamativa, aital coma l’afix marcador de l’imperatiu son mutualament exclusius ; (v) dins la proposicion subordinada, doas posicions, Csup e Cinf , servisson per marcar lo tipe d’enonciat, e la particula que (o e) se tròba dins la posicion Cinf ; (vi) es sonque en preséncia d’un topic que la particula que es efectivament prononciada dins la proposicion subordinada, e aquò s’explica per la relacion de seleccion qu’òbra entre Csup e Cinf.
RESUM
En aquest article, intento demostrar que (i) la partícula que marca en la proposició principal un tipus particular d’enunciat, és a dir la proposició declarativa ; (ii) els altres tipus de proposicions són marcats en gascó o per partícules (e per a l’interrogatiu i be per a l’exclamatiu), o per la morfologia del verb (per a l’imperatiu) ; (iii) la partícula que ocupa una posició a la perifèria esquerra de l’arbre sintàctic ; (iv) les partícules declarativa, interrogativa i exclamativa, així com l’afix marcador de l’imperatiu són mutualment exclusius ; (v) en la proposició subordinada, dues posicions, Csup i Cinf , serveixen per a marcar el tipus d’enunciat, i la partícula que (o e) es troba en la posició Cinf ; (vi) només és en presència d’un tòpic que la partícula que és efectivament pronunciada en la proposició subordinada, i això s’explica per la relació de selecció que s’efectua entre Csup i Cinf.
SUMMARY
Dans cet article, je tente de démontrer que (i) la particule que marque dans la proposition principale un type particulier d’énoncé, soit la proposition déclarative; (ii) les autres types de propositions sont marqués en gascon soit par des particules (e pour l’interrogatif et be pour l’exclamatif), soit par la morphologie du verbe (pour l’impératif); (iii) la particule que occupe une position dans la périphérie gauche de l’arbre syntaxique; (iv) les particules déclarative, interrogative et exclamative, ainsi que l’affixe marquant l’impératif sont mutuellement exclusifs; (v) dans la proposition subordonnée, deux positions, Csup et Cinf, servent à marquer le type d’énoncé, et la particule que (ou e) se trouve dans la position Cinf; (vi) c’est seulement en présence d’un topique que la particule que est effectivement prononcée dans la proposition subordonnée, et cela s’explique par la relation de sélection qui s’opère entre Csup et Cinf.
RÉSUMÉ
In this paper, I focus on the Gascon particle que and I show that (i) in main clauses, the particle que marks a particular type of clause, namely declarative; (ii) the other types of clauses are marked in Gascon either by particles (e for interrogative and be for exclamative) or by the verb morphology (for imperative); (iii) the particle que occupies a position in the left periphery of the syntactic tree; (iv) the declarative, interrogative and exclamative particles, as well as the imperative affix are mutually exclusive; (v) in subordinate clauses, two positions, Csup (upper) and Cinf (lower), mark the clause type, and the particle (que or e) occupies the lower (Cinf) position; (vi) it is only in the presence of a topic that the particle que is pronounced in subordinate clauses, and this can be explained by the selectional relation between Csup and Cinf.
68-69 Compte rendut de La Gramatica de l’occitan gascon contemporanèu (Domergue Sumien)